今日の出来事から 6月10日(水) ジェームズ様様

 クリーブランドの得点の半分以上は、この方のポイント、自己そしてアシストも含め、まあ強大な助っ人ですよ。大したもんです。
 ということで?昨日のビジネスは月曜日よりも悪く、お手上げ状態です。ローリングストーンズのコンサート、女子Wカップ、そしてNBAファイナル第3戦とトリプルパンチ攻撃で、店の売上は撃沈されました。
 売上減少の三重奏??とでも皮肉っても良い。その仕返しは今日やらないと、また明日第4戦があるので、暇になること請け合い状態です。
 今月は厳しいですよ。先月に輪をかけて厳しい。この数年間で見てもかなり厳しいと感じています。

 寿司に続いて韓国? キムチやビビンバ、サムギョプサルといった韓国料理が、ヨーロッパで注目を浴びているそうです。
 
 兵庫・伊丹市の運送会社から現金1,000万円余りを横領したとして、元従業員の女が逮捕されました。女が横領した額は、6億円以上にのぼるとみられる。
 という事件ですが、損失が膨らんだため、当時の社長が自殺する事態にまで追い込まれ、被害に遭った会社の社長は毎月、例えばお金が足りない、足りないってことで、資金繰りに日々走り回っていた、という報道です。
 これ、いかしくないですか? 何億もお金が会社から消えておかしいと思わなかったんでしょうか? それで金策に走り責任取って自殺? そんなもん、社長の監督不行届きの何物でもないでしょう。別に死んだ人を攻めるわけでないですがね。

 同じような事件が東京の建築関連会社でも起きています。元総務部長が去年、会社の銀行口座から現金約1600万円を無断で引き出し、着服しています。800万円を六本木のクラブで使ったとか。アホですよ。水商売、飲んでおしっこしたらそれで終りです。
 私なら不動産とか買います。それか今が安値のゴールドね。ギャンブルや女、飲み代に使うのが一番良くない。

 生で食べる方が健康的な野菜たち
This dark green vegetable is loaded with vitamin C, calcium, potassium, and protein. Moreover, it contains the compound sulforaphane, which is found to fight cancer cells, lower blood pressure, and improve heart health. A study published in the Journal of Agricultural and Food Chemistry found people who consume raw broccoli absorbed sulforaphane more quickly and in higher amounts compared to those who ate cooked broccoli. Sulforaphane can diminished by certain heat preparations, but not all.According to Meehan, "Steaming and baking broccoli does not seem to have any real significant reducing effects on the sulforaphane levels, while boiling can reduce its level by up to 70 percent." Broccoli also contains goitrins — sulfur compounds which can reduce thyroid hormone production — but when the vegetable is cooked, goitrin becomes unstable. This negates its effects on inhibiting the thyroid's capacity of producing hormones.ブロッコリー
Coconut in its raw state provides a plethora of nutritional benefits compared to the dried form. Drinking coconut water has been comparable to a sports drink because of its naturally hydrating ability and high levels of electrolytes, according to a 2007 study published in the Southeast Asian Journal of Tropical Medicine and Public Health. Coconut water is also rich in sodium, potassium, and magnesium. Dried coconut or sweetened coconut does not provide the same benefits.ココナッツ
Dried fruit is a popular add-on to mixed nuts to create a both sweet and salty flavor. However, while it's added to the snack, the nutritional value is negated. Fruits put in the drying process contain more sugar, which means their calories and carbohydrate content increases. Now, the vitamins and minerals that made these fruits once are now lost. Darin Hulslander, a certified nutritionist and personal trainer in Chicago, Ill., told Medical Daily in an email: "A small portion of nutrients are lost in dehydration process."フルーツ
Garlic is a food that is usually consumed cooked to add flavor to various dishes. This vegetable contains the phytonutrient allicin, which can be absorbed in greater quantities in its raw state. "Cooking garlic can inactivate the allinase, which is the enzyme in garlic that helps to create the formation of allicin or the active compound in garlic that is so beneficial to human health," Liz Weinandy, a registered dietitian at The Ohio State University Wexner Medical Center, told Medical Daily in an email. "By crushing or chopping garlic before cooking, the allinase is released."A 2013 study published in the journal Cancer Prevention Research found participants who consumed raw garlic two or more times a week produced less of a risk for developing lung cancer. The findings suggest garlic may serve as a chemopreventive agent for the cancer.にんにく
Like garlic, onions also contain allicin, which can help curb hunger, prevent cancer and promote heart health. Both red and yellow onions are ideal to receive a natural dose of the bioflavonoid quercetin. According to Hulslander, it's better to consume raw onions as opposed to cooked because the "cancer fighting enzymes no longer remain with the onions when cooked."A 2004 study published in the Journal of Agricultural and Food Chemistry found the sulphur compounds and cancer-fighting antioxidants in the onion's juice can provide an array of health benefits, such as protecting against lung and prostate cancer. The consumption of raw onions helps consumers reap its nutritional qualities.オニオン
Red peppers contain a surprisingly high amount of vitamin C, or 150 percent of the recommended daily value. The National Institutes of Health does warn if it's cooked above 375 degrees, this can break down its nutritional value. "Vitamin C is heat sensitive, so it will start to degrade at high temps as well as when exposed to light and air. It doesn't completely destroy the vitamin C, though," said Weinandy. When cooking peppers, she suggests quickly sautéeing or grilling them briefly to help preserve the vitamin C.赤ピーマン
ブロッコリーを生で食べる? ふむ、私なら30秒くらい軽く茹でますね。これがビタミンが壊れない限界かと思います。にんにくを生で食べるのは腹痛を起こす原因です。

 肉を食べると太る?そんなことはありません。以下を参考に!
grass fed beef牧草を食べた牛肉
bison steakバッファローやバイソン
turkey burgersターキー
ostrich meatオーストリッチ
pork tenderloinポーク テンダーロイン
ということは、カンザスあたりのコーンを食べたジューシーなステーキは脂が沢山あって太るということです。またチキンももも肉などは脂が含まれ太ります。豚肉もアジア人が好むバラなどは脂ですからこれまた太ります。
まあ、ウーロン茶飲んで脂肪を中性化すれば良いのですが。

 A trader works on the floor of the New York Stock Exchange.円が急騰しています。
122円90銭。日銀総裁の発言からですが、裏には米国の介入か?? 
 今朝のCNBCを見ていると、今年中の利上げはないという見方でした。この1-2ヶ月ダウは足踏みして崩れています。今年の2万ドル超えはないでしょう。
 今の米国景気、期待し過ぎ。そして背伸びし過ぎのように思えます。景気が良いのは金持ちの世界だけです。
 大企業が小売を中心に賃金値上げに走っていますが、その理由は従業員のためではなく、単に人が集まらないから、人集めのためには最低賃金を上げざるを得ないということです。
 これだけ失業率が下がってくると、大半の人が仕事を持ってしまい、小売でスーパーなどのレジ打ちなどの単純作業に従事する求人などは集まりません。そこで少しでも賃金上げて、人を確保するしかないということです。
 好景気? とんでもない話で、レストラン業界も同じことです。ウェイトレスの求人があるのは大抵、景気の悪い時期です。今はほとんどありません。従って不法滞在でもなんでも猫の手も借りたい状態で使わざるを得ないのです。これが本音でしょう。

 Formiga, Brazil’s supernatural force気になるワールドカップ
 ですが、次の大きな試合は金曜日です。USA対スウェーデン、そして日本対カメルーン、どちらも午後7時からあります。日本時間では土曜日の朝、会社を休むことなく見れます。
 日本は次に16日火曜日午後4時からにエクアドル戦、USAも同じく16日にナイジェリア戦が午後5時からあります。
 金曜日ですべての予選が終わり、土曜日から決勝に入ります。
 レストランやっていると、こういうイベントを把握して魚の仕入れ、米を炊く量など計算して予測しないといけません。
 
 英国にも?
 生物兵器としても使われることがある炭疽菌の生きたサンプルを国防総省の研究所が国内外の施設に誤配送した問題で、英国の施設にも炭疽菌が送られていたことが分かっています。英当局によれば、送られてきたのは2007年で、健康に悪影響を及ぼすことはないそうです。
 これまでに、炭疽菌のサンプルが誤って配送されたことが分かっていたのは、米国の19州とコロンビア特別区のほか、韓国やオーストラリア、カナダの施設でした。 
 これが誤配送なのか意図的なのか、クアラ支局長が訊いてきたのですが、私はこれにあんまり関心がないと回答しておきました。
 他にも怪しいことが起こりすぎている米国、そして舞台の裏にはいろんなことがあるんで、そこを探る必要があるのかどうか。
 そして何よりも、そんなことよりも売上下がって大変で、これが一番の関心ごとであります。

 Atlanta, GA 7-Day Forecast
 こんな天気予報になっています。

 昨日、現在の大家さんの事務所に初めて行ってきました。現状と将来の説明を受けるためですが、担当者自身も分からないのです。
 まあ、私にとって良かったのは今年9月にリース契約が切れてもそのまま毎月更新で居ることができるという確認と家賃の値上げもないという確認。また新しい場所が見つかった場合にはリース終了後ならいつでも出ていけるというものでした。
 予定では10月に新しい場所に移り営業を開始することになっています。アルコールのライセンス弁護士にも連絡済み。あとはリース契約にサインして場所を空き家にしてもらい工事に入るだけですが、工事の許可を取るのに1ヶ月かかると予測されています。すべてはお役所仕事です。
 その間に、稼げるだけ稼いでおかないと資金がショートしますし、私はすでに節約モードに入っています。厳しい毎日です。今日、稼がねばー!


 

Comments

Popular posts from this blog

実録 詐欺物語

お気の毒 2月1日(水)

むかつき 5月24日(金)